Absolwentka filologii angielskiej oraz translatoryki na Uniwersytecie Gdańskim, doktorantka UG specjalizująca się we współczesnej literaturze i kulturze amerykańskiej. Ma na swoim koncie zarówno eseje akademickie i artykuły popularnonaukowe z zakresu szeroko pojętej literatury, kultury i antropologii, jak również teksty piosenek w języku polskim i angielskim. Tłumaczeniami literackimi zajmuje się od dziesięciu lat. Współpracuje z wydawnictwami takimi jak Sonia Draga, Od Do, Marginesy i Znak. W jej dorobku translatorskim znajduje się ponad dwadzieścia przekładów, obejmujących zarówno beletrystykę, jak i literaturę popularnonaukową, są wśród nich także teksty poetyckie oraz utwory muzyczne. W trakcie swojej kariery translatorskiej wykonała również tłumaczenie literatury dziecięcej na potrzeby adaptacji scenicznej. Od 2018 roku pełni funkcję sekretarza Oddziału Północnego Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Z reguły zmaga się ze słowem w pojedynkę, ale zdarza jej się tłumaczyć w tandemie z mężem, Adamem.W wolnych chwilach podróżuje po świecie, chodzi do teatru, pływa, jeździ na rowerze i realizuje się muzycznie, śpiewając własne teksty w alt-bluesowym zespole Moja Droga Wendy. Mieszka w Gdyni z mężem, córką i psem.